Deutsche Russischübersetzer: Literaturland ist abgebrannt

Auch biographisch mit Russland verwoben: Rosemarie Tietze, Maria Rajer und Christiane Körner (von links) können vielen Texten nicht mehr trauen.

Unter Generalverdacht: Rosemarie Tietze, Maria Rajer und Christiane Körner sind belletristische Übersetzerinnen aus dem Russischen. Der Krieg in der Ukraine hat ihre Arbeit toxisch gemacht. Drei Begegnungen.

Quelle: FAZ
Diese Beiträge könnten Sie auch interessieren …